Медия без
политическа реклама

Ерик-Еманюел Шмит идва у нас за „Ария на съперницата“ на Биляна Петринска

Прочутият автор ще гледа премиерата на моноспектакъла под режисурата на Стоян Радев на 29 април

25 Апр. 2026
Биляна Петринска като Карлота Берлуми в "Ария на съперницата".
НТ Иван Вазов
Биляна Петринска като Карлота Берлуми в "Ария на съперницата".

Световноизвестният френски драматург Ерик-Еманюел Шмит пристига в Народния театър за премиерата на моноспектакъла на Биляна Петринска „Ария на съперницата“ на 29 април, съобщи БТА, позовавайки се на информация от домакините на гостуването. Представлението е по неговия роман „Съперницата“, преведен и на български, който излиза във Франция през 2023 г. по случай 100-годишнината от рождението на оперната дива Мария Калас. Авторът прави театрална адаптация по него специално за проекта на най-голямата ни трупа.

Режисьор на моноспектакъла е Стоян Радев, който не за първи път работи по текст на Шмит. През 2019 г. той поставя неговата пиеса „Развратникът“ в театър „София“.

„Добро пеене, добър живот, добра смърт“ – това е мотото, което следва оперната прима Карлота Берлуми, героинята в „Ария на съперницата“. И сякаш наистина успява да го изпълни. Надарена с природно красив глас, тя печели конкурс, когато е едва на 17 години, а на 20 вече пее в „Аида“ в Ла скала в Милано. Животът е щедър към нея – дарил я е с талант, отрупва я с верни поклонници и многобройни любовници.

Появата на друга оперна звезда обаче сякаш хвърля сянка върху победоносното ѝ шестване по оперните сцени – Мария Калас. Когато я среща за първи път, Карлота не успява да прецени опасността, която представлява амбициозната гъркиня. Но по-късно започва да провижда във всеки свой професионален и любовен неуспех зловредното влияние на Калас. Съперницата ѝ е пълна нейна противоположност: с гласа си като „пожарникарска сирена“, с новаторството в сценичното поведение, с визията си на модел.

Най-необяснимо е поведението на публиката – зрителите се възхищават на Карлота, но някои предпочитат да гледат Калас и да я освиркват, вместо да слушат Берлуми. Провал на Калас предизвиква по-голям интерес, отколкото триумф на Берлуми. Какъв е ключът към тая загадка? В какво се състои магията, с която Калас успява да съблазни цял свят? На тези въпроси се опитва да намери отговор Карлота Берлуми в залеза на дните си, когато ѝ остава да изпълни и последната част от своето мото – „добра смърт“.

В „Ария на съперницата“ преводът е на Снежина Русинова-Здравкова, сценография и костюмография – на Елица Георгиева, хореограф – Теодора Попова, музика – Христо Чучков.

Следващите представления са на 30 април, 12 и 29 май, 5 и 21 юни, 8 юли.

Творбите на роденият през 1960 г. прочут френски драматург и романист Ерик-Еманюел Шмит са преведени на 45 езика, а пиесите му се играят в повече от 50 държави. Добре познат е и на българската публика с многобройните спектакли по негови пиеси и литературни произведения – „Енигматични вариации“, „Хотел между тоя и оня свят“, „Процесът срещу Дон Жуан“, „Оскар и розовата дама“, „Дребни брачни престъпления“ и др. Негови пиеси са печелили няколко награди „Молиер” и Гран при за театър на Френската академия. 

През 2020 г. Шмит за първи път дойде у нас – за юбилейното представление на „Господин Ибрахим и цветята на Корана“, моноспектакъл на тогавашния директор на Народния театър Мариус Донкин по великолепния текст на французина.

Понастоящем Ерик-Еманюел Шмит живее в Брюксел.

Последвайте ни и в google news бутон

Още новини по темата