„Повелителката на шампанското“, Хелън Фрип
превод Цветелина Лакова, издателство „Прозорец“
Този роман е художествена измислица, но се базира на исторически факти за епохата на Наполеоновите войни; за производството на елитно шампанско, а също и за дързостта да влагаш страст в работата си, независимо от общественото неодобрение.
Великата френска революция разтърсва Европа и облива площадите в кръв, прогонва свещениците от катедралите, грабва аристократите от замъците им и ги захвърля в подземията на затворите. Някои правила обаче си остават недокоснати, някои постулати не подлежат на коментар: мястото на жената е у дома, в кухнята, при децата. Даже в семейства, в които парите не са проблем, една млада жена няма правото да мечтае за нищо по-различно от изгоден и поносим брак.
Не и според Никол. От съвсем малка тя предпочита да играе с момчетата и при нужда да ги напердаши; най-много държи на свободата, а най-малко от всичко на света би желала да приеме предложението за брак на достопочтения мосю Моет. Затова пък се влюбва в красивия Франсоа Клико, омъжва се за него и по време на кратките, но щастливи години на съвместния им живот научава от него всичко за отглеждането на лозя и превръщането на гроздето в скъпоценно искрящо шампанско.
Когато съпругът й умира, вдовицата Клико взривява общественото мнение, като не се отказва от работата на полето и от сделките. Дързостта да се труди, въпреки че няма нужда от пари, е абсолютно неприемлива за закостенелия Реймс и за всички лозари и винари от цялата област Шампан. Животът на Никол се превръща в изтощителна война за оцеляване и успех, при това на фона на революции и контрареволюции, окупации и освобождения, съюзничества и предателства, и една комета, която озарява небето и се намесва във всички земни дела.
Историята е толкова живописна, а героите – очарователни и красиви, че е лесно да си я представим екранизирана, с всички балове и гроздобери, рокли в стил ампир и пътувания с кораб, карета и на кон под лунната светлина. Филмираната версия обаче би ни лишила от богатия, изразителен език на описанията, които – слава на преводачката! – разширяват представата ни за способностите на човешките сетива. Кой би се сетил да търси във вкуса на глътка вино „бадем, козунак и метална нотка“, а в сладостта на узряло гроздово зърно „калейдоскоп от тих дъждец, меко слънце, цяла година на изгреви и залези, студове и летни бризове“? Това ни дава надежда, че имаме още много какво да научим за насладата, ако не спираме да опитваме и да се развиваме.
Шампанското е символ на празник, лукс и тържество, но зад всяка капка стои хилядолетна традиция, специализирани знания и умения и безброй часове тежък труд; при това като всяка земеделска дейност, въпреки цялата си всеотдайност, производителят винаги зависи от прищевките на природата. Никол Клико трябва да прояви изключителна смелост, всеотдайност и готовност да рискува, за да утвърди името и марката, така че и днес, над два века по-късно, производството на техните изби да се приема за едно от най-върховните постижения на единството на човек и природа.